As I depict in my book, A Month of Italy: Rediscovering the Art of Vacation, one of the most interesting aspects of travel is the chance to notice things that are usually obscured by the bustle of daily living. This is even more true when traveling internationally, when so much is unfamiliar, and, well, foreign. I particularly enjoy the signs and other public displays that make it across the language barrier a little worse for wear. Sometimes, something IS lost in the translation.

Welcome to Chris Brady's Blog
"The only way to be happy, is to give happy."
16 responses to “Lost in the Translation”
-
Those are great, love the “every day low value”
LikeLike
-
These are hilarious! I bet they got the person who spoke the “goodest” English to translate them, too!
LikeLike
-
Looks like “Going out for ice cream” in Italy has a whole other meaning….LOL thanks for the chuckle! Those were great!
LikeLike
-
A great smile! and a few chuckles… So in europe they know empty calories are “low value” wow… ๐
LikeLike
-
I remember the same problem when learning French in high school. It is great to see how things come out. ๐
LikeLike
-
Hahaha! Better than the tonight show!
LikeLike
-
That was great Chris! Thanks for the laugh!!!
LikeLike
-
good stuff
LikeLike
-
Great way to start off the day with a smile and a laugh! Boy I guess some stuff really does get lost in translation! I especially like the one “Dear Runners, Caution, you are about to run alongside railway tracks, please run in the center of the road”.
LikeLike
-
ALL Mondays should end with funny posts like this. Thanks for the chuckle Chris!
LikeLike
-
Brilliant! But you should hear my Spanish!!!
LikeLike
-
Ouch…I used to own a Hyundai, lol…I mean my wife did!! ๐ Very Funny stuff Chris!!!
LikeLike
-
Awesome signs. Great laughs. Thanks Chris.
LikeLike
-
These sure were funny…..thanks for taking the time to put them on here so we can all share a laugh. I am REALLY curious what the “VIAGRA” flavor tastes like….I guess that is why the Italians have such a reputation as being lovers and not fighters.
LikeLike
-
Indeed very good one. I am sure they would have find a finest English speaker who translated everything so nicely. Great art with great speaking pictures. ๐
LikeLike
-
Ha! Its even better than I thought when I read it in the book. Thanks for the pictures.
(Maybe if/when you re-release the book in hardcopy you can include a map and some of the photos)
Thanks for the post.LikeLike



Leave a reply to Admond Rays Cancel reply